Вся жизнь Эльвиры Федоровны Авдеенко (в девичестве Зайберт) связана с музыкой. Родители привили ей, ее братьям и сестрам вкус и тягу к музыке, к творчеству, пению. С 1984 года, с тех пор, как семья Авдеенко переехала в Бердюжье из Казахстана, и по сегодняшний день она работает в детской школе искусств "Гармония". Преподает хоровое пение.
Свою судьбу с музыкой связала и дочь Эльвиры Федоровны, Анна Гува. Внуки Эльвиры Федоровны – талантливые, творческие ребята - продолжают культурные традиции своей семьи, учатся в музыкальной школе, играют на фортепиано, баяне, хорошо поют. А еще внуки Эльвиры Федоровны интересуются историей своей семьи, составляя генеалогическое древо. Алексей Гува, изучая немецкие корни своей бабушки, написал целую исследовательскую работу. Я попросила его рассказать нам о том, что ему удалось узнать.
-Моя бабушка – уникальный человек, - говорит Алексей. - Она вложила в мое сердце любовь к музыке, к игре на музыкальных инструментах. Немецкие корни семьи Зайберт уходят в далекое прошлое, во времена правления Екатерины II. Моя прабабушка, в числе других репрессированных немцев Поволжья, была сослана в Казахстан. Мама моей бабушки – Амалия Зайберт (Краль) была из большой зажиточной немецкой семьи. Они держали большое хозяйство, разводили яблоневые сады. Отец бабушки – Федор Зайберт – был из простой семьи, с детства пас скот в колхозе и в свободное время наигрывал мелодии на дудочке. Уже тогда у него был интерес к музыке. Когда он подрос, его, как одаренного мальчика, взяли в музыкальный класс при консерватории. Радостно и счастливо жили родители моей бабушки в городе Энгельсе Саратовской области. Прабабушка Амалия Петровна работала учителем начальных классов, а прадедушка Федор Федорович Зайберт был музыкантом.
Когда началась война, отец Эльвиры Федоровны ушел на фронт, а мама вместе с двумя детьми, как многие немецкие семьи в то время, в 1942 году была эвакуирована в Казахстан. Через восемь лет разлуки Федор Федорович Зайберт вернулся домой, и семья стала обживаться на казахской земле. 30 сентября 1947 года в семье Зайберт родилась двойня – девочка Эльвира и мальчик Виктор. Затем родились Владимир и Юрий. Детей в семье стало шестеро.
Вот что вспоминает о своих родителях и своем детстве сама Эльвира Федоровна:
-Мама и папа, будучи образованными людьми, воспитывали нас на личном примере. Они старалась, чтобы мы выросли добрыми, честными и трудолюбивыми. Папа купил всем нам музыкальные инструменты и создал семейный оркестр. Мама – настоящая хранительница семейного очага. Как все немки, была очень требовательна к порядку, чистоте и аккуратности. Несмотря на то, что мы жили в какой-то земляной избушке и нас было шестеро детей, в доме всегда было чисто и уютно, мы были ухожены, обшиты и одеты. Такие черты, как требовательность и внимание к порядку во всем – в быту, поведении и общении, - передались всем детям Зайберт, а они, в свою очередь, прививали эти черты характера своим детям и внукам.
Как отмечает Эльвира Федоровна, их семью в деревне Николаевке Есильского района Казахстана приняли очень хорошо. Немцев, которых в то время туда было сослано очень много, буквально взяли под свое крыло и защиту казахские женщины, разрешили сажать огород, вскоре каждой немецкой семье дали по корове.
Из воспоминаний Виктора Федоровича Зайберта (брата Эльвиры Федоровны): "Мы росли дружной семьей, старались хорошо учиться, занимались в семейном и школьном музыкальных ансамблях, увлекались спортом, много читали, усвоили трудовые навыки. В семье процветали доброта, уважение к труду и, конечно, немецкий порядок во всем. Сегодня мы – братья и сестры Зайберт - со своими семьями проживаем в трех государствах: Казахстане, Германии и России. Но мы все помним и скучаем по своему детству на берегу Ишима с его чистой водой, песчаными берегами, зарослями черемухи, ежевики, смородины, плоды которых для нас были самыми вкусными лакомствами…".
-Эльвира Федоровна, расскажите, какие блюда немецкой кухни готовила вам мама. Может, сегодня вы тоже балуете ими своих близких?
-В немецкой кухне много жареных, печеных и тушеных блюд, обязательно с мясом, квашеной капустой. Мама и бабушка готовили много мучных блюд, вкусных, сытных. Часто мама делала галушки, домашнюю лапшу, жарила нам кребли. Вкусные, жаренные в масле пышки готовятся очень легко. Это блюдо немецкой кухни напоминает русский традиционный хворост, но они более пышные и мягкие. Можно подавать с вареньем, медом или сгущенкой. Можно приготовить кребли на кефире. Попробуйте, они очень вкусные.
Сегодня братья и сестры Зайберт живут в разных государствах, но встречаются и ездят друг к другу в гости, вспоминают свое детство на берегу Ишима, передают из поколения в поколение историю своей семьи. Главное, что сегодня они не забывают свои корни и сохраняют семейные культурные традиции.
На снимке: Э.Ф.Авдеенко с внуками Еленой, Алексеем и Инной.
Фото автора.